Непонятные для иностранцев привычки россиян

Россияне

Россия — одна из стран, которые остаются тайной для зарубежных туристов. Особенно много вопросов вызывают русские традиции и нравы. Перечислим 13 привычек россиян, которые непонятны приезжим.

Сам себе специалист

По мнению иностранцев, русские мужчины обладают удивительной привычкой устранять любые поломки самостоятельно, будь то телевизор или автомобиль. Если что-то работает плохо, обращение к специалисту-ремонтнику — крайняя мера. Его вызывают только после того, как все перепробовали. За границей все наоборот: технику всегда отвозят в сервис-центр или вызывают специалиста на дом.

То же самое можно сказать о ремонте квартир и домов. Русский человек первым делом пытается решить проблему сам: читает специальную литературу о том, как сделать стяжку или выровнять стены, смотрит видеоролики, читает строительные форумы.

Аналогичным образом в России привыкли решать несложные медицинские проблемы. С обычной простудой не принято обращаться к врачу. Вместо этого применяется лечение различными народными методами (малина, мед, лук и полоскания), а также популярными медицинскими препаратами.

Многие россияне также увлекаются любительским фермерством, самостоятельно выращивая овощи и фрукты на даче. Эту привычку мы унаследовали от своих родителей, бабушек и дедушек, для которых собственный участок за городом с домом, водопроводом и электричеством был признаком материального благополучия.

Рекомендуем статью:  Лекарства в отпуск: что брать с собой?

Дачный отдых россиян вызывает недоумение иностранцев, однако для нас это не только тяжелый труд, но и свежий воздух, солнце и самые разнообразные варенья и соленья.

Аплодисменты при посадке

Авиаперелеты для большинства россиян остаются малодоступным видом транспорта. Редко можно встретить человека, который пользуется услугами авиакомпаний на постоянной основе.

Перелеты россиян связаны с эмоциями и переживаниями: как долетим, как приземлимся, все ли пройдет благополучно? Поэтому после успешной посадки можно услышать в салоне аплодисменты. Таким образом принято благодарить экипаж за проделанную работу. За границей такая форма благодарности не встречается, т.к. люди давно привыкли к путешествиям на самолете.

Нелюбовь к экономии и хранение ненужных вещей

Подтекающий кран или включенная лампочка у нас никого не удивляет. Люди только начинают бережно относиться к воде и электроэнергии. То же самое отношение наблюдается и к тепловым ресурсам. Мы, скорее, откроем форточку, чтобы снизить температуру в помещении, чем перекроем батарею.

При всей нелюбви к экономии россияне с трудом избавляются от старых вещей. Их предпочитают хранить на балконе. Он является одновременно и кладовой продуктов, и складом. Здесь по нескольку лет хранятся запасы соленых огурцов и компотов. Там же можно найти старые телевизоры, ковры, велосипеды, коньки и инструменты.

Особенности национальных праздников

Советская история наложила отпечаток на наше отношение к религиозным праздникам. Если за границей Рождество — главный праздник года, то в России это Новый год. Этот праздник вобрал в себя рождественскую атрибутику. Его невозможно представить без украшенной елки, Деда Мороза и Снегурочки.

Рождество празднуется по православному календарю через 7 дней после Нового года. Это одна из причин, почему елку не принято убирать так быстро, как за границей, где иногда это происходит на следующий день после торжества.

В России праздники, семейные события и просто встречи друзей не обходятся без застолий. Гостить любят долго, засиживаются допоздна. Все это сопровождается сменой нескольких блюд и закусок. За рубежом долгие посиделки не приняты. Нередко гости приносят с собой еду и напитки.

Издержки общения

В России люди старшего поколения не отличаются свободным владением иностранными языками. Это связано с тем, что страна долгое время была закрытой. Знанию иностранных языков не придавали значения.

Поэтому сегодня на мировых курортах можно встретить наших сограждан, изъясняющихся только жестами. Некоторые, находясь за границей, продолжают говорить по-русски, считая, что в странах восточной Европы (Чехии, Польше, Болгарии и др.) русский язык должен быть понятен без перевода.

Также наши сограждане удивляют иностранцев (особенно тех, кто изучает русский язык) отсутствием вежливой формы обращения. Если в разговоре вы услышали слово «господа», надо иметь в виду, что у нас это слово со времен Революции произносится с оттенком иронии. Обращение «товарищ» тоже устарело. Обращения «мужчина», «женщина» или «девушка» для политкорректных иностранцев будут звучать грубо, поскольку подчеркивают половые признаки.

Жители нашей страны отличаются педантизмом в одежде и вниманием к своему внешнему виду. Отсюда дорогие прически, маникюр, татуаж, дизайн бровей и т.д.

Стремлением произвести впечатление также объясняются нерациональные покупки россиян. Это может быть приобретение дорогого автомобиля при отсутствии квартиры или покупка норковой шубы женщиной, которая каждый день ездит на работу в общественном транспорте.

В России люди не стесняются выражать интерес к собеседнику, задавая вопросы о личной жизни (наличии семьи, детей и т. п.) или заработной плате. За рубежом подобные вопросы воспринимаются как вторжение на личную территорию.

В процессе общения иностранцы обязательно обратят внимание на приметы, характерные для русской культуры. У нас нельзя передавать деньги через порог, мы опасаемся черных кошек, стараемся не возвращаться домой, если что-то забыли. Объяснить происхождение суеверий сложно. Однако они добавляют в жизнь особый колорит, который нравится туристам.

Рейтинг
( 1 оценка, среднее 5 из 5 )
Загрузка ...